Sourate Al-Balad(90-20)
سورة البلد. ٩٠
1. Non!... Je jure par cette Cité!.
١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
2. et toi, tu es un résident dans cette cité -.
٢وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
3. Et par le père et ce qu'il engendre!.
٣وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
4. Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte..
٤لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
5. Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?.
٥أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
6. Il dit: «J'ai gaspillé beaucoup de biens»..
٦يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
7. Pense-t-il que nul ne l'a vu?.
٧أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
8. Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,.
٨أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
9. et une langue et deux lèvres?.
٩وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
10. Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies..
١٠وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
11. Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!.
١١فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
12. Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?.
١٢وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
13. C'est délier un joug [affranchir un esclave],.
١٣فَكُّ رَقَبَةٍ
14. ou nourrir, en un jour de famine,.
١٤أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
15. un orphelin proche parent.
١٥يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
16. ou un pauvre dans le dénuement..
١٦أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
17. Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde..
١٧ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
18. Ceux-là sont les gens de la droite;.
١٨أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
19. alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche..
١٩وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
20. Le Feu se refermera sur eux..
٢٠عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ