Verset du Jour - Quran Complet

Sourate An-Naazi'aat(79-46)

سورة النازعات. ٧٩

1. Par ceux qui arrachent violemment!.

١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

2. Et par ceux qui recueillent avec douceur!.

٢وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

3. Et par ceux qui voguent librement,.

٣وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

4. puis s'élancent à toute vitesse,.

٤فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

5. et règlent les affaires!.

٥فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

6. Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon].

٦يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

7. immédiatement suivi du deuxième..

٧تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

8. Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi,.

٨قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

9. et leurs regards se baisseront..

٩أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

10. Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,.

١٠يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

11. quand nous serons ossements pourris?».

١١أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً

12. Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!».

١٢قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

13. Il n'y aura qu'une sommation,.

١٣فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

14. et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités)..

١٤فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ

15. Le récit de Moïse t'est-il parvenu?.

١٥هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

16. Quand son Seigneur l'appela, dans Towâ, la vallée sanctifiée:.

١٦إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

17. «Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!».

١٧اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

18. Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?.

١٨فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ

19. et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?».

١٩وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

20. Il lui fit voir le très grand miracle..

٢٠فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

21. Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;.

٢١فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

22. Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,.

٢٢ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

23. rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,.

٢٣فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

24. et dit: «C'est moi votre Seigneur, le très haut»..

٢٤فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

25. Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas..

٢٥فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

26. Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint..

٢٦إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ

27. Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?.

٢٧أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

28. Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;.

٢٨رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

29. Il a assombri sa nuit et fait luire son jour..

٢٩وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

30. Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue:.

٣٠وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

31. Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,.

٣١أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

32. et quant aux montagnes, Il les a ancrées,.

٣٢وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

33. pour votre jouissance, vous et vos bestiaux..

٣٣مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

34. Puis quand viendra le grand cataclysme,.

٣٤فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

35. le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,.

٣٥يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ

36. l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera....

٣٦وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ

37. Quant à celui qui aura dépassé les limites.

٣٧فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ

38. et aura préféré la vie présente,.

٣٨وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

39. alors, l'Enfer sera son refuge....

٣٩فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

40. Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,.

٤٠وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

41. le Paradis sera alors son refuge..

٤١فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

42. Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: «Quand va-t-elle jeter l'ancre?».

٤٢يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

43. Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?.

٤٣فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا

44. Son terme n'est connu que de ton Seigneur..

٤٤إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا

45. Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute..

٤٥إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا

46. Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin..

٤٦كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا