Verset du Jour - Quran Complet

Sourate At-Tur(52-49)

سورة الطور. ٥٢

1. Par At-Tûr!.

١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ

2. Et par un Livre écrit.

٢وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

3. sur un parchemin déployé!.

٣فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

4. Et par la Maison peuplée!.

٤وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

5. Et par la Voûte élevée!.

٥وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

6. Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier).

٦وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

7. Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement..

٧إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

8. Nul ne pourra le repousser..

٨مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

9. Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,.

٩يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

10. et les montagnes se mettront en marche..

١٠وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

11. Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,.

١١فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

12. ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles.

١٢الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

13. le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:.

١٣يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

14. Voilà le feu que vous traitiez de mensonge..

١٤هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

15. Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?.

١٥أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

16. Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez..

١٦اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

17. Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,.

١٧إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

18. se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise..

١٨فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

19. «En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,.

١٩كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

20. accoudés sur des lits bien rangés», et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs,.

٢٠مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

21. Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérite de leurs œuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis..

٢١وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

22. Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront..

٢٢وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

23. Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination..

٢٣يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

24. Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées..

٢٤۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

25. Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;.

٢٥وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

26. Ils diront: «Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];.

٢٦قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

27. Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samûm..

٢٧فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

28. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux»..

٢٨إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

29. Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé..

٢٩فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

30. Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort»..

٣٠أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

31. Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent»..

٣١قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

32. Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?.

٣٢أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

33. Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas..

٣٣أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

34. Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques..

٣٤فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

35. Ont-ils été créé à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?.

٣٥أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

36. Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction..

٣٦أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

37. Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?.

٣٧أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

38. Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente!.

٣٨أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

39. [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?.

٣٩أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

40. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?.

٤٠أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

41. Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?.

٤١أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

42. Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème..

٤٢أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

43. Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!.

٤٣أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

44. Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés»..

٤٤وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

45. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,.

٤٥فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

46. le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus..

٤٦يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

47. Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas..

٤٧وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

48. Et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;.

٤٨وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

49. Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles..

٤٩وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ