Sourate Ad-Dukhaan(44-59)
سورة الدخان. ٤٤
1. H'â, Mîm..
١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم
2. Par le Livre (le Coran) explicite..
٢وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
3. Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,.
٣إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
4. durant laquelle est décidé tout ordre sage,.
٤فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
5. c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],.
٥أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
6. à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,.
٦رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
7. Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction..
٧رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
8. Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres..
٨لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
9. Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent..
٩بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
10. Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible.
١٠فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
11. qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux..
١١يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
12. «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons»..
١٢رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
13. D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,.
١٣أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
14. Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé»..
١٤ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
15. Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez..
١٥إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
16. Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons..
١٦يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
17. Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,.
١٧۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
18. [leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance..
١٨أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
19. Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente..
١٩وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
20. Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas..
٢٠وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
21. Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi»..
٢١وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
22. Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels»..
٢٢فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
23. «Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis..
٢٣فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
24. Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade»..
٢٤وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
25. Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux].
٢٥كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26. que de champs et de superbes résidences,.
٢٦وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
27. que de délices au sein desquels ils se réjouissaient..
٢٧وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
28. Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita..
٢٨كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
29. Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai..
٢٩فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
30. Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant.
٣٠وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
31. de Pharaon qui était hautain et outrancier..
٣١مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
32. A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,.
٣٢وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
33. et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve..
٣٣وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
34. Ceux-là (les Mecquois) disent:.
٣٤إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
35. «Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités..
٣٥إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
36. Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques»..
٣٦فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
37. Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels..
٣٧أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
38. Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux..
٣٨وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
39. Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas..
٣٩مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
40. En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,.
٤٠إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
41. le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,.
٤١يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
42. sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux..
٤٢إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
43. Certes l'arbre de Zakkûm.
٤٣إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
44. sera la nourriture du grand pécheur..
٤٤طَعَامُ الْأَثِيمِ
45. Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres.
٤٥كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
46. comme le bouillonnement de l'eau surchauffée..
٤٦كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
47. Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;.
٤٧خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
48. qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment..
٤٨ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
49. Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble..
٤٩ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
50. Voilà ce dont vous doutiez..
٥٠إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
51. Les pieux seront dans une demeure sûre,.
٥١إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
52. parmi des jardins et des sources,.
٥٢فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
53. Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face..
٥٣يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
54. C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux..
٥٤كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
55. Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits..
٥٥يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
56. Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,.
٥٦لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
57. c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès..
٥٧فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
58. Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!.
٥٨فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
59. Attends donc. Eux aussi attendent..
٥٩فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ